FC2ブログ

変化

2013/09/15(Sun) 13:47
独り言

お久しぶりです。秋ということで、朝晩は涼しく過ごしやすいです。昨年の8月から、車載業界で働き始め、1年が経ちました。車載について何も知らず、一から勉強する日々でした。1年経ちましたが、毎日の仕事が勉強です。先月から新たな業務に就き始め、現在は仕事の半分が通訳・翻訳です。1年間、英語が全く必要ない業務をやっていて、英語関係の仕事ができることは嬉しいです。ただ、技術や現場を知らずして、正確な通訳・翻訳は出来ないことを日々実感しています。そのため、少しでも不安があれば必ず確認するようにしています。車載業界はスピードが命と言われます。人命に関わる仕事ですから、不具合があれば、スピード感を持って仕事をしなければなりません。正確さを維持しつつ、仕事のスピードを上げていくのが現在の課題です。

自分の仕事のクオリティーを上げるという観点では、英語力の向上、通訳・翻訳スキルの向上が必要です。海外との電話会議の進め方や通訳、エンジニアの意図をしっかり伝えることができる翻訳。これらは自分の時間で少しずつ勉強していきたいと考えています。テクニカルライティングを学ぶという観点では、工業英検も視野に入ってきます。工業英検1級は遠くない将来に合格したいです。


ブログにいつも訪問してくださり、ありがとうございます。少しでもお役に立ちましたら、下のバナーを3つクリックして戴けると、嬉しいです。宜しくお願い致します。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ

trackBack(0) | Comments(10)

Page up▲

Post a Comment

comments

2013/09/17 11:48 [ 編集]
- MAILURL

工業英検、今、まさに頑張っています。壁にぶつかると、ウィキペディアでチェックしたり、ユーチューブで実際の概念を確認したりと、とにかく、今は、LOW-COSTでと思っています。工業英検は、志望者が少ないのでしょう、ゼミやら添削やらは、どこをとってもバカ高いです。最新の問題集も、嘘だろう、この値段?と思います。20000円以上します。

2013/09/17 20:45 [ 編集]
土佐犬太郎 MAILURL

コメントありがとうございます。工業英検の受験はまだ予定していませんが、工業英検の参考書を読み、業務に役立てています。確かに、工業英検対策の学校は費用が高いですね。そういう対策コースを設置している学校が少ないせいでしょうか。最新の問題は日本工業英語協会で1回あたり、500円で買えるようですね。

2013/09/21 08:42 [ 編集]
のりくん MAILURL

今日は。
APネットワークニュースってご存知でしょうか?FEN(今のAFN)で毎正時に五分(三分だったかな?)ほど流れていた(おそらく今も)情報番組です。ネイティブ向けなので恐ろしく早口だったのを、そしてAM放送のため雑音や途切れがちな音声と格闘しながら聴いていたのを覚えています。土佐犬さんなら辛うじて、おそらくだじゃれさんの年代なら良くご存じなのではないでしょうか。先日、ふと思い出してラジオでAFNを探ってみたのですが、僕が今住んでいる所では受信できません。もしかしてオンライン放送もあるのでは?と検索してみたのですが確かな情報は得られませんでした。チャンスがあればぜひもう一度聞いてみたいものです。やはり基地のある町に行かないと聴けないのかな(淋)。

2013/09/21 09:28 [ 編集]
のりくん MAILURL

もしかしてと思ってラジオを二階部屋に運んでAFNに合わせてみたところあっさり問題解決です。なんとか受信できました。今ではNetwork NewsではなくRadio Newsなのですね。また、5分枠ではなく3分枠で、読み上げのスピードもごくごく標準的なものでした。思うに当時は本物の英語に触れる機会が限られていたため実際よりも速く感じていただけのことかもしれませんね。ネットを通して活きのいい英語をいつでもどこでも楽しめる現代!まったく良い時代になったものです。

2013/10/13 11:19 [ 編集]
だじゃれ MAILURL

土佐犬さん、ご無沙汰しています。
すっかり秋めいてきましたが、英語学習に「アキ」は来ませんね。
お仕事でご活躍の様子なによりです。
工業英検の学習は現在の業務にも役立つと確信します。ちょっと特殊な試験ではありますが、土佐犬さんの英語力と現在の業務経験と英語学習に対する姿勢からすると、1級合格も当然射程圏内にあります。是非、来年あたり、チャレンジしてください。期待しています。

2013/10/21 20:53 [ 編集]
土佐犬太郎 MAILURL

のりくんさん、こんばんは!返信が遅れて申し訳ありません。FENの時代から知っています。大学生の時に、数分のニュースを聴き取ろうと必死に聴いていました。大学1年生の授業の教材の一つでもありました。長野県でも聴けるのかな?

2013/10/21 20:58 [ 編集]
土佐犬太郎 MAILURL

のりくんさん、こんばんは!ラジオで聴けたのですか?良いですね。僕も聴きたいです。ちょっと調べてみます。英語学習者にとって、本当に良い時代になりました。のりくんさんの仰る通りです!

2013/10/23 06:55 [ 編集]
∞自由人∞ MAILURL

土佐犬さん
翻訳難しいですね。
私は切削工具の事業部で働いており、たまに日本語から英語に翻訳する雑用がありますが、なかなか難しく、苦戦してます。もう工業関係の業界とはおさらばですが、
工業英検受けてみようと思います。

2013/10/31 20:19 [ 編集]
土佐犬太郎 MAILURL

だじゃれさん、こんばんは!お久しぶりです。工業英検1級は、国連英検が一段落したら受験しようと考えています。なかなか手強く、興味深い試験だと思います。

2013/10/31 20:33 [ 編集]
土佐犬太郎 MAILURL

自由人さん、こんばんは!エンジニアが書いた文章を正確に英語に訳すのは難しいと、僕も思います。英語力の問題と技術的な知識がネックです。工業英検を実務業務の手助けとして受験するのも良いですね。

Page up▲

Post a Comment

Private message

Designed by mi104c.
Copyright © 2020 土佐犬の英語学習記, all rights reserved.
Calendar
05 | 2020/06 | 07

sun

mon

tue

wed

thu

fri

sat

- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -

Page up▲